Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.64 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. r. Kol.


Vs. r. Kol. 1′ [ zi‑i]n‑tu‑ḫi‑ia(Funktionärin):{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
(Funktionärin):D/L.SG;
(Funktionärin):{D/L.SG, STF};
Zintuḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Zintuḫi:DN.D/L.SG;
(Funktionärin):{D/L.SG, ALL}
tar‑[kum‑mi‑ia‑ez‑ziverkünden:3SG.PRS

zi‑i]n‑tu‑ḫi‑iatar‑[kum‑mi‑ia‑ez‑zi
(Funktionärin)
{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
(Funktionärin)
D/L.SG
(Funktionärin)
{D/L.SG, STF}
Zintuḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Zintuḫi
DN.D/L.SG
(Funktionärin)
{D/L.SG, ALL}
verkünden
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 2′ [ ] EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
a[r‑

EGIR‑an
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

Vs. r. Kol. 3′ [pé‑e]‑ḫu‑te‑ez‑zihinschaffen:3SG.PRS ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
[

[pé‑e]‑ḫu‑te‑ez‑zita
hinschaffen
3SG.PRS

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}

Vs. r. Kol. 4′ [ ]ú‑wa NINDAša‑ra‑am‑m[a‑


Vs. r. Kol. 5′ ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
x[ ]x ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} x[1 ]

ta˽GIŠGIDRU

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
Stabträger
{(UNM)}

Vs. r. Kol. 6′ ḫu‑u‑w[a]‑a‑i(Orakelvogel):D/L.SG;
laufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
LÚ.M[ŠU.GI]Greis:{(UNM)}

ḫu‑u‑w[a]‑a‑itaLÚ.M[ŠU.GI]
(Orakelvogel)
D/L.SG
laufen
2SG.IMP
laufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
Greis
{(UNM)}

Vs. r. Kol. 7′ LÚ.M[E]ŠÚ‑BA‑RÙ‑TIMOrtsfremder:{(UNM)} LÚ.MEŠD[UGUD]schwer/Würdenträger:{(UNM)};
schwer:{(UNM)}

LÚ.M[E]ŠÚ‑BA‑RÙ‑TIMLÚ.MEŠD[UGUD]
Ortsfremder
{(UNM)}
schwer/Würdenträger
{(UNM)}
schwer
{(UNM)}

Vs. r. Kol. 8′ MUNUS.MEŠŠU.GI‑iaGreisin:{(UNM)} a‑š[a‑a‑ši](hin)setzen:3SG.PRS;
Schmach(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}


MUNUS.MEŠŠU.GI‑iaa‑š[a‑a‑ši]
Greisin
{(UNM)}
(hin)setzen
3SG.PRS
Schmach(?)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. r. Kol. 9′ TU₇ḪI.A(Fleisch-)Suppe:{(UNM)};
Suppe:{(UNM)}
ták‑ša‑anzusammenfügen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zusammen:;
zusammen-:;
Mitte:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)}
šar‑ra‑a[t‑ta‑ri]teilen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

TU₇ḪI.Aták‑ša‑anšar‑ra‑a[t‑ta‑ri]
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
Suppe
{(UNM)}
zusammenfügen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zusammen

zusammen-

Mitte
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Taga
{DN(UNM)}
teilen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. r. Kol. 10′ GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME‑ŠE‑DILeibwächter:{(UNM)} te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS a‑[še‑eš‑ni]Versammlung:D/L.SG

GALME‑ŠE‑DIte‑ez‑zia‑[še‑eš‑ni]
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS
Versammlung
D/L.SG

Vs. r. Kol. 11′ ta‑a‑wa‑al(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} la‑a‑ḫu‑wa‑a[n‑du]gießen:3PL.IMP


r. Kol. bricht ab

ta‑a‑wa‑alla‑a‑ḫu‑wa‑a[n‑du]
(kultisches Getränk)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
gießen
3PL.IMP
Groddek D. 2007b: 49 ergänzt p[é-ra-an]; allerdings erlaubt der Zeichenrest (deutlicherweise ein einziger waagerechter Keil) eine Lesung als BI nicht.
0.3498330116272